Alvar Vielsa recupera 'La Historia de Cardenio' que se perdió tras el incendio del Globe
Alvar Vielsa en el Globe Theatre en Londres |
La obra data de 1612, misma fecha en la que el Quijote llegó a Inglaterra con traducción al inglés de John Shelton. ¿Leyó Shakespeare a Miguel de Cervantes? es lo más posible dado que el personaje de Cardenio parece exactamente el mismo personaje con el que se cruzan Don Quijote y Sancho por Sierra Morena. La ficha en el registro muestra que fue representada únicamente dos veces en 1613, antes de que un incendio destruyera el mítico teatro del Globe y con él diversos manuscritos. La existencia del texto de Cardenio con la firma de Shakespeare fue constatado en 1727 por el dramaturgo y editor Lewis Theobald que asegura poseer tres copias manuscritas y presenta en escena una adaptación titulada 'Doble falsedad o Los Amantes Afligidos' una obra que no obtuvo la credibilidad esperada. Fue después de que la colección shakespeariana Arden, decidiera incluirla en su catálogo tras multitud de investigaciones, y otorgarle sus credenciales como obra proscrita de William Shakespeare y su colaborador John Fletcher. En 2011 la compañía Royal Shakespeare Company se dispone abrir la puerta grande a esta producción, aunque ya se le adelanto meses antes en el Off-Broadway la estadounidense Classic Stage Company.
Escena de 'El Loco de Amor' de Pyramide Creaciones |
Pyramide Creaciones recupera 'La Historia de Cardenio' para el centenario de ambos escritores universales bajo el título 'El loco de Amor', basado en la traducción de Charles David Ley, e introduce en los cantos de Don Fernando y Dorotea, extractos de sonetos de Don Quijote de la Mancha, de Miguel de Cervantes y poemas de Federico García Lorca y San Juan de la Cruz, dotando a la versión inglesa de un carácter más español y ambientandolo en el mundo del flamenco.
VIERNES 14 OCTUBRE. 20:30 h. Venta de localidades